back         

Back

BeeKay Railworks3 - VT08

e-mail
or send your e-mails to: berndkdiehl(at)berndkdiehl.eu
or to : berndkdiehl(at)berndkdiehl.de

The German DMU VT08 is ready for Railworks3

Der VT08 "Eierkopf" ist bereit für Railworks3

Le train allemand VT08 est prêt pour Railworks3 

It was freeware and the date of first publishing was June 20th, 2011.
A presentation of the complete train took place in the German Embassy in Prague, Czech Republic during the event of a day of the open doors.
Now it is upgraded to RW3 and included in the payware-pack E94 as a Bonus-Add-on

Der Zug erschien als freeware und die Erstveröffentlichung war am 20. Juni 2011.
Eine Präsentation des kompletten Zuges erfolgte an diesem Tag der offenen Tür in der deutschen Botschaft in Prag, Tschechische Republik.
Nunmehr wurde der Zug auf Stand RW3 gebracht und als Bonus-Add-On zur E94 herausgebracht.

Le train était gratuit (freeware) et le jour de la première disponibilité mondiale était le 20 juin 2011.
Une présentation du train complèt avait lieu pendant la journée de la porte ouverte dans l´Ambassade allemande à Prague, Republique Tchèque.
Maintenant le train a les fonctions RW3 et est publié comm Bonus-Add-On du loco E94

Link to Halycon for download:
Link zu Halycon für den download:
Lien au Halycon pour le téléchargement :
Halycon








Two little videos showing both versions of the train produced in using the supplied scenarios
Zwei kleine Video, das beide Versionen des Zuges zeigt, unter Nutzung der beigefügten Szenarios
Deux videos courts montrant les deux versions du train, en utilisant les scenarios dans le rwp-pack


VT08
Head of the VT08 "World Championship 1954" 
Kopf des Zuges "Fussball-Weltmeister 1954"
Tête du train "Champion mondial du foot 1954"


VT08
The two diffenrent liveries of the VT08
Die zwei unterschiedlichen Lackierungen des VT08
Les deux représentations du train VT08


VT08
The originally rebuilt Cab View
Die originalgetreue Nachbildung des Führerstands
Le poste de guidage du train recréer selon des photos originales


VT08
The authentic coach "World Championship 1954" VM08 510
Der originalgetreue Wagen VM08 510 mit der Aufschrift "Fussball-Weltmeister 1954"
Le wagon VM08 510 avec l´affichage "Champion mondial du foot 1954"


VT08
You can open the mail doors at any time and see Sepp Maier and Bernd Hölzenbein being on baord.
These two football-stars are expected to be special guests during the day of the open doors in Prague
Sie können zu jeder Zeit die Post-Türen öffnen und sehen, dass Sepp Maier und Bernd Hölzenbein an Bord des Zuges sind.
Diese beiden Fussball-Stars werden als VIP´s zum Tag der offenen Tür in Prag erwartet
À chaque moment vous pouvez ouvrer les portes couriers pour voir, que Sepp Maier et Bernd Hölzenbein sont à bord du train.
Ces deux superstars du football serons présent le jour de la porte ouverte à Prague

VT08
Different livery of the second train "Rheinblitz" meaning "Rhine-valley lightning" from Dortmund to Basel (Switzerland)
Unterschiedliche Lackierung des zweiten Zuges mit der Aufschrift "Rheinblitz" von Dortmund nach Basel (Schweiz)
Le deuxième train porte le nom "Rheinblitz" que signifie "Le foudre du Rhin" de Dortmund à Bâle (Suisse)


VT08

The software package contains two complete versions of the train:
1. "Fussball-Weltmeister 1954" - A train in early livery, which still exists today in the DB museum in Braunschweig and is used for special events.
2. "Rheinblitz" - The famous version of the late 50ies, linking Dortmund with Munich and Basel (Switzerland) along the river Rhine.

Das Software-Paket enthält zwei komplette Versionen des Zuges:
1. "Fussball-Weltmeister 1954" - Ein Zug in der frühen Farbgebung, der heute noch vom DB Museum in Braunschweig aus für Sonderfahrten eingesetzt wird.
2. "Rheinblitz" - Die berühmte Version der späten 50er Jahre, die entlang des Rheins die Stadt Dortmund mit München und Basel (Schweiz) verband.

Le logiciel comprends deux versions complètes du train:
1.  "Fussball-Weltmeister 1954" - Un train en couleurs des années 52-54, existant toujours dans le muséum de la DB à Braunschweig.
2. "Rheinblitz" - la version fameuse des années 56-58, etablissant une rélation entre Dortmund et Bâle (Suisse) toute la longueur de la valée du Rhin.


For more information concerning the original VT08, just go to the relevant websites of the DB Museum in Braunschweig and Stuttgart:
Um mehr Informationen zu den VT08 Vorbildzügen zu erhalten, besuchen Sie bitte die Webseiten der relevanten DB-Museen, Braunschweig und Stuttgart:
Pour obtenir plus d´informations concernant le VT08 original, visitez les sites du musée DB à  Braunschweig et Stuttgart s.v.p.:

VT08 Braunschweig "Weltmeisterzug"

VT08 Stuttgart "Stuttgarter Rössle"


The day of the open doors in the German Embassy in Prague was a great success and many of the 3300 visitors drove the VT08 in the simulator. Here are some impressions

Der Tag der offenen Tür in der Deutschen Botschaft in Prag war ein voller Erfolg und viele der 3300 Besucher fuhren den VT08 im Simulator. Nachstehend ein paar Eindrücke

Le jour de la porte ouverte de l´Embassade Allemande fut un grand success et beaucoup des 3300 visiteurs ont essayé le VT08 dans le simulateur. Suivant quelques impressions


Prag_20_06_2001

Prag_20_06_2001

Prag_20_06_2001

Prag_20_06_2001

Prag_20_06_2001

Prag_20_06_2001

Prag_20_06_2001


It has to be mentioned that very often women were more courageous to use the simulator than men. And they used it with more feeling for speed and braking.
A special thanks goes to my best friend Claudia and most valuable assistant during this day.

Es muss erwähnt werden, dass sehr oft Frauen mutiger waren als Männer, wenn es um die Nutzung des Simulators ging. Und sie bedienten ihn mit mehr Feingefühl für Geschwindigkeit und Bremse.
Ein besonderer Dank geht an meine beste Freundin Claudia und wertvollste Assistentin während dieses Tages.

Il faut mentioner, que très souvant des femmes étaient plus courageuses que des hommes en utilisant le simulateur. Et elles l´utilisaient avec beaucoup de sentiment de précision concernant vitesse et freinage.
Un remerciement particulier va à ma meilleure amie Claudia, l´assistante la plus précieuse du jour.

Last updated: 09 May 2012
Copyright Bernd K. Diehl © 2012. All Rights Reserved